- Fasnacht im Entlebuch, Aufnahme Peter Wilhelm
Übersetzungen
Übersetzungen und Adaptionen von Inseraten, Prospekten, Mailings, PR-Beiträgen, Websites, Kursunterlagen, Referaten, Jahresberichten, audiovisuellen Produktionen, Gebrauchsanweisungen, etc.
| Aus dem ... | ... ins |
| Deutschen | Englische, Finnische und Französische |
| Englischen | ins Deutsche, Französische und Finnische |
| Finnischen | Deutsche |
| Französischen | Deutsche |
| Schwedischen | Deutsche |
Jeder Übersetzer arbeitet in seiner Muttersprache.
Unsere Übersetzungen sind nicht einfach dem Original ebenbürtig,
sondern in vielen Fällen
- einfacher les- und erfassbar,
- präziser, eindeutiger und überzeugender.
Unsere besondere Stärke besteht darin,
- den Leser von Ihrem Unternehmen, Ihren Produkten und Leistungen zu überzeugen.
- Werbe-, PR-Texte und Slogans so zu adaptieren, dass sie genau auf den Sprachgebrauch und die Mentalität Ihrer Zielgruppe ausgerichtet sind.
Konsistenter, schneller und preisgünstiger dank der
intelligenten Trados-Software.
Denn Trados merkt sich während der Übersetzung Sätze, Satzteile
und Begriffe. Bei Folgeübersetzungen kommt für dieselbe Aussage
immer derselbe korrekte Begriff oder dieselbe Formulierung zur
Anwendung. Und weil Trados bereits Übersetztes in neue Übersetzungen
überträgt, arbeiten wir schneller und kostengünstiger.
In verschiedensten Dateiformaten fertig formatiert,
nebst den Office-Formaten auch für InDesign, QuarkXPress,
FrameMaker, PageMaker, HTML, XML, EXE, DLL und viele mehr.
